14 abril 2014

CUENTO "EL VIEJO LIBRERO" DE ALEJO URDANETA

EL VIEJO LIBRERO
                                                                                                                                     
            Visitaba el bibliófilo frecuentemente al librero de viejos ejemplares y cachivaches de antaño. Memorias con olor a papel amarillo por obra del tiempo, la pureza de las historias almacenadas en libros ya descoloridos. Y cuadros de pintura, relojes detenidos. Anécdota y humedad.
            Debajo de un puente en el centro de la ciudad tenía el negociante la venta multicolor. Era un lugar conveniente porque por allí pasaba mucha gente. Un espacio bullicioso al que sólo llegaba el silencio en la noche. Y aun así, el amigo librero aseguraba que después de anochecer se escuchaban voces de personajes de la historia y de las letras universales. Lo decía en un tono bajo, enigmático.
            Aquel curioso visitante de la librería callejera sostenía con el dueño largas charlas, mientras hojeaba libros y escrutaba pinturas de artistas famosos. Siempre descubría algo bueno y lo pagaba con placer. Parecía que alrededor de los anaqueles sobre el mobiliario, dispuestos en orden y protegidos por la estructura del puente, viviese algo irrecuperable, y el librero lo sabía. Tenía su clientela perseverante que le pedía buscar alguna obra literaria perdida, algún álbum de música en discos ya vencidos por el uso. De todo podía hallarse entre esos muebles maltrechos pero iluminados por tanta belleza secreta.
            Y el día de Navidad, cuando fue a la venta para dejar un saludo y beber una copa de vino con su amigo, recibió de su boca la noticia: había decidido retirarse del negocio y lo ofrecía en carteles fijados en la pared del puente. Se vendía a un precio justo, dada la calidad de los libros y objetos de valor que exhibía. Hubo ofertas en los días de diciembre, y pasó el tiempo de adviento y regresó enero.
            Enero luminoso y la ciudad tranquila después de la locura de las fiestas de Navidad y Año Nuevo. Poca gente transitaba por la avenida que pasaba debajo del puente. El suave viento del primer mes y el frescor claro de este tiempo, invitaba al paseo por la calle que remontaba hasta el centro financiero y las oficinas públicas.
            “¿Vender mis libros y objetos de arte?  Fue la frase que el asiduo visitante escuchó decir al librero cuando llegó al puente. Le dijo de las ofertas de compra a precios altos, pero él no asentía. Supo el amigo asiduo que ahora el viejo tenía dinero y no necesitaba trabajar;  que un impedimento insuperable había sido la causa del desistimiento de retirarse del negocio de libros y todas las obras que había acumulado en tantos años.  Le dijo en forma terminante que nadie podía valorar el tesoro que se exponía al calor y al frío, al polvo de la vejez y la humedad. Y que esa era su vida.
            Nada podía responder el visitante. Era un argumento irrefutable el que exponía el vendedor de antigüedades;  y el otro lo comprendía. Bastaba recorrer los pocos metros que tenía el sitio destinado a fondo de comercio. Al borde de la algarabía de la calle, el silencio de la librería es expectante. Buen negociante, conoce el lugar de cada libro, y algo más: sabe de la fecha de la edición que tiene en venta. Sabe también que aquel cuadro con una pintura de Pascual Navarro había paseado por bares y cafés del Este de la ciudad, y que su valor de cambio de antes, irrisorio por su cortedad, tiene ahora un precio multiplicado por la nostalgia.
            El vendedor prefiere los libros de viaje, algo que choca con su propia vida, estancada en ese lugar desde que era joven. No sé cuáles serán sus sentimientos o emociones cuando alguien le habla de los paisajes de Hungría, o de Francia, del azul cielo de España. Si alguien le dice de los monumentos del tiempo el librero se anima, se levanta de su taburete cojo, va a uno de los estantes y saca un libro de historias de aventuras con dibujos de las naves de Colón.
            Hay palabras e imágenes que encantan; en ellas se oculta la poesía que el viejo librero remueve al verlas de nuevo, siempre con ojos de sorpresa. Me mostró sus tesoros y no encontraba la manera de decirme su duda. Por fin pronunció aquellas palabras que todavía recuerdo cuando paso por la avenida y llego al puente, ahora desalojado por una orden del Municipio: “Usted ha visto mundo, ha palpado las costumbres y hasta los rasgos de otras razas. En cambio, el mundo mío lo he construido a solas…” Era cierto. El viejo robaba de sus libros y objetos de antaño vidas vividas, palpaba en el lomo de las ediciones in-octavo la fragancia que el tiempo depositó, su mirada quedaba detenida en pinturas de siglos pasados. En su imaginación debían retozar los bailes coloridos en la campiña de Bretaña; y si volvía sus ojos hacia nuestro mundo cercano, el Mar Caribe se encrespaba sobre la playa de piedra franca y grises soles, visto en pequeños lienzos de aficionado, o de maestros caídos en el olvido. Y el viejo no decía de su dolor cuando vendió estampas con paisajes de los llanos o la niebla de la cordillera. Todo eso era suyo y lo había entregado. Sus emociones vibraban todavía en aquel lugar de paso que permaneció por toda una vida, sólo para él.
            La pregunta vino de repente: “¿Prefiere usted sus viajes, o le gustaría tener este palacio del tiempo? Hice un recorrido en el pequeño rincón, para mirar todo aquello que mostraba el mundo de la ilusión, la aventura del hombre. En el momento pude decirle que eran sus libros y joyas antiguas lo que deseaba, porque era verdad que me atraían y me hubiese quedado con toda esa riqueza convertida en sueños. Pero le dije que me inclinaba por los viajes, porque han sido el motivo de mi vida de viajero ambulante.
Sólo añadió: “¡Yo, que no puedo ser joven nunca más!”
            En sus manos sostenía el libro de viajes de Marco Polo, y en las paredes del puente brillaba el color del mundo, en sus tonos innumerables.
            Volví a pasar, poco tiempo después, por el sitio donde estuvo la venta de libros y curiosos objetos. Ya la Municipalidad había desalojado el lugar y destruido los muebles y anaqueles que guardaron por tanto tiempo las reliquias del extraño almacén. Quien pusiese atención quizás escucharía el batir de la espada de Scaramouche, o creería ver en las paredes  cuadros con paisajes remotos que el comerciante de la memoria sólo conoció en su imaginación.
            Del destino de los libros y de tantos objetos valiosos nadie supo. El viejo librero quizás vivirá todavía en otros lugares del mundo, con sus recuerdos, y estarán sus reliquias dispersas y hasta perdidas o destruidas. Pero en cualquier lugar donde estén, nunca tendrán la magia que rodeó el recoleto lugar debajo de un puente en la ruidosa avenida.

TUS OJOS



Tus ojos-esencia de tribulaciones-
guardan incólume mi mirada sorprendida.
Allanaron mi silencio
y dejaron verte infinitamente.
Ahora en medio de tanta luz
ya no pueden mirarme.
Se ha vulnerado la calidez de tu mirada
se puso al descubierto nuestro secreto.
Violentando el sentimiento.
Ha pasado tanto tiempo
y sigo dando vueltas como trompo
en la enmarañada candidez de tu cuerpo.
No despierto aun del sueño milenario
de la tierra que te hizo.
No hay lugar donde no estés.
Ilumina-me con tus pupilas melodiosas
y cercame como tierra firme.
Hoy siempre seras mi cielo
aunque a veces te confundas 
con el mar de mi amor.
Tal vez mañana volveré
para seguir latiendo.

PABLO NERUDA

Miércoles, 15 de diciembre 2010

Ensayo sobre Pablo Neruda:

CANTO GENERAL (de primera guarda del libro, ed. 1950), DIEGO RIVERA
Alejo Urdaneta PABLO NERUDA, POETA DE AMÉRICA Desde do adolescencia, Neftalí Ricardo Reyes Basoalto decidio switch to do Nombre. El Nombre Elegido, Neruda, lo habia encontrado porción azar En Una revista y era de origen Checo; no sabia Que se estába lo usurpando un Colega un, sin POSEE Lejano Escritor de Que compuso Hermosas baladas Y Que sin monumento erigido en el barrio de Mala Strana de Praga. El poeta chileno habia recibido el don De La Creacion Artística Y HABIA Publicado en Pequeñas Revistas y diarios de Chile. Su Nacimiento FUE en la Araucanía de Bosques y lluvia de cataratas Septentrionales. Quizas Macondo sí Puso un pecado llover Parar CUANDO Supo Que es Aquel paraje distante el agua venia porción Meses Enteros; y en CASI Toda nuestra América ocurría lo Mismo. Neruda Decia Que la lluvia caia COMO Largas agujas De Vidrio, interminablemente, y poeta transfiguraba el el Hecho naturales en melancólica poesía Que se quedo en Sus Ojos y do Canto. de Cuando Llega a Santiago es párr Seguir la carrera de profesor de Francés, Pero do obra habia Tomado Otro rumbo y, desde 1924, iniciaba la Composición de los poemas Recogidos DESPUES En Su Libro Veinte poemas de amor y Una canción desesperada, en 1924. Lo llamaba desde la ESA Época la Actividad Política y sí Unió un para la Federación de Estudiantes HACER Contactos Con el anarquista Movimiento. No descuida do tarea de Escritor y cols Poco Tiempo edita Crepusculario, en 1922. Las dificultades no le impidieron Económicas Continuar la búsqueda de do Liberación plena. Al abandonar el SUS Estudios, do Padre Le Retiro Toda assistance materiales, y FUE Detrás de Diplomático carga un. Sin embargo. Obtiene Todo Lo Que, en 1927, ES consular Destino ONU en Rangún, Birmania. Debe Seguir do andariego itinerario y Pasea y Trabaja en El Oriente Asiático. De allí realizada saldra Lo Que párr MUCHOS canjear su obra Más Compleja: La Primera Residencia en la tierra , Libro confesional y hermético Que habla en el lánguido tono de Do Voz, de la soledad y la muerte. Seguido porción Este poemario y Escrito en La Misma Epoca de desarraigo, publica la Segunda Residencia en la Tierra, Con El Mismo tono melancólico de búsqueda ontológica y exclusión del Entorno. Quizas el poema: 'Entrada en madera', de la Segunda Residencia , resuma el sentimiento Que dominaba al poeta en do exilio: "Caigo en la sombra, en Medio de destruídas Cosas, arañas miro y, y apaciento Bosques de secretas maderas inconclusas, y ando Entre humedas Fibras Arrancadas al servicio vivo de Substancia y silencio. " La Palabra es la fundación del rito porción Cuya Virtud sí obtiene La Fusion de selva y madera: "materia dulce, oh rosa de alas secas." El poeta sí confunde en Esencia estafa la materia: "... y Hagamos fuego y silencio, y sonido, Y ardamos, callemos de y, campanas y. " La poesía de Neruda en La Estancia Asiática es nocturna, de silencio y búsqueda de Sí Mismo y del Mundo extraño Que lo Rodea. De Tiempo para la esperanza: "¿de Qué esperanza ConSiderar, Qué presagio puro, QUÉ definitivo beso enterrar en el Corazón, someter en Los Origenes del desamparo y la Inteligencia, ? suaves Y Seguro Sobre Las Aguas turbadas " (Significa sombras, de Residencia en la Tierra I) Dámaso Alonso ha Resumido el ideario poético de Neruda en do Residencia en El lejano oriente: "Los ojos del poeta, incesantemente abiertos, de como si carecieran del descanso de Los Párpados ('Como Un párpado atrozmente Levantado a la Fuerza'), ven la lenta Descomposición de Todo lo existente en la Rapidez de Instantáneo Gesto de la ONU, Como las Maquinas Cinematográficas de Que nep exhiben baño Poços Segundos EL Lento Desarrollo de Las Plantas. " (Poesía y Estilo de Pablo Neruda) y Los cargos Diplomáticos le venian busque párrafo situarse en los Lugares where do poesía pudiese desplegarse estafa La Libertad Necesaria, La Que Exige la Contemplación del Mundo. Asume Funciones consulares en Barcelona, ​​Bajo la Responsabilidad del Cónsul General de Chile en España. . Siempre Cerca de los Conflictos Humanos, está en España Durante la Guerra Civil de 1936 El asesinato de Federico García Lorca en Granada, el verano de 1936, al Comienzo de la guerra, lo Afecto del tanto Que en sus Información memorias confesaría: «... la guerra de España, Que Cambió mi poesía, comenzo Para Mi Con La Desaparición de la ONU poeta ». Por Su Apoyo a la República FUE destituido del cargo consular. De Cuando sí acercaba la derrota de la República en sí Edito España en el Corazón, poema Que hara a instancia de parte de Tercera residencia. De individualista y hermética, do poesía Pasara un servicio Mucho Más Comprometida y sociales Políticamente. ODA A FEDERICO GARCÍA LORCA (Fragmento) "Si Pudiera Llorar De Miedo En Una Casa Sola, si Pudiera sacarme los Ojos comérmelos de y, lo Haría Por tu voz de naranjo enlutado y Por Tu poesía de Que gritos venta Dando. ti porción Porqué Pintan de Azul del los Hospitales Y CRECEN Las Escuelas Y Los Barrios Marítimos , y sí pueblan de plumas Los Angeles Heridos, Y sí cubren De Escamas Los Pescados Nupciales, van y volando al cielo los erizos: Por ti las sastrerías estafa sos negras membranas sí llenan de Cucharas Y DE SANGRE Y Tragan Cintas rotas, y sí Matan unos besos, y sí Visten de blanco. ' En Los Años de la guerra española (1936 -1939), Neruda ha Cambiado do poesía y es Ahora sin canto elegíaco al dolor y la muerte, y also a la gloria a la Que aspira el Ser Humano en el Papel de combatiente. Para la revista Caballo Verde, en 1935, escribe la ONU Que Dirige text in prosa en el do mirada Hacia la impureza de los Seres Humanos: "Sobre poesía Una pecado Pureza". El Tema es El Hombre Desnudo De Adornos, estafa Las Herramientas de Lucha Como Único SOPORTE: "La confusa impureza de los Seres Humanos en sí percibe en ELLOS, la Agrupación, USO Y desuso De Los Materiales, Las huellas Del circulares y Los Dedos, la constancia De Una Atmósfera inundando las from Cosas interno lo externo y Humana lo (...) ASI mar La Poesia de Que Buscamos, COMO gastada POR POR ácido sin los deberes de la mano, porción penetrada el sudor y el humo, oliente a Orina y azucena, salpicada porción las Diversas Profesiones Que se ejercen Dentro y Fuera De La Ley. (...) Una poesía impura Como Un traje, Cuerpo de la ONU como, aire manchas de Nutrición, y Actitudes vergonzosas, Arrugas estafadores, Observaciones, sueños, vigilia, Profecías, Declaraciones de amor y de odio, bestias, sacudidas, Idilios, Políticas Creencias, negaciones, Dudas, afirmaciones, Impuestos " El Compromiso Político en Neruda NO TIENE el tinte ideológico del materialismo marxista. No Florerias negarse Que el poeta ha recibido la Influencia marxista Despues de 1936, y embargo de pecado do ideario poético No Se confundió Con La doctrina del materialismo histórico Que los Investigadores situan en la ONU posterior estadio temporal al Llamado materialismo poético. Para el poeta chileno, el materialismo del Canto general lo es de Verdad, Pero en SENTIDO poético: La Materia es inagotable y el canto abarcar DESEA lo infinito e inagotable. Poeta sin Neruda es totalizador Que aspira a abrazar TODAS las Expresiones dispares de la Existencia. Lo hara LUEGO Odas Elementales en (1954) y Nuevas Odas Elementales (1955), y lo ha proclamado directly: " La soja omnívoro de Sentimientos, de Seres, de libros, de Acontecimientos Batallas y. Me bebería TODO el mar ". Al Finalizar la guerra española en 1939, Neruda FUE Designado cónsul párr la Inmigración española derrotada en el Conflicto bélico. Viajo a París y organizó Una Expedición de españoles estafa Destino a Valparaíso, MIENTRAS EL SE QUEDO en Francia. Su Regreso a Chile en 1940 FUE, Cuando ya habia comenzado la Segunda Guerra Mundial. Pronto estara de nuevo en do andanza párr Llegar a México y ejercer en ESE País el cargo de Cónsul General de Chile en México. Nuevas Otras poéticas NACEN de ESA Permanencia en México y LUEGO Cuba, where do Público poemario:. América, no invoco Tu Nombre en vano, Incorporado despues al Canto general Con Este canto universal de Neruda ha conseguido dignificar a la poesía social, la Haciendo de ella sin Instrumento de lucha, sin cauce párr realizar Experimentos poéticos de corte social. Es Una poesía "impura", DESTACO Que Aquella El Poeta en do article párr la revista Caballo Verde, en 1935. Aquí la Circunstancia aparece redimida Por La Indudable Calidad literaria of this Creación Distinta de Neruda. Canto General es el gran poema épico de América Que Abraza comarcas y montanas, Hábitos y Sacrificios. Es also crónica del quehacer americano, Historia de Continente un. Guardando differences ESENCIALES, el poema de Neruda Pudiera Tener semejanza Con el canto clásico de las Silvas Americanas de Andrés Bello. Canto General ha conseguido sin Equilibrio Extraordinario Entre heroico y lo lo mitológico, de como corresponde un poema épico de la ONU, y nos presen La Realidad percibida . de la ONU Modo Dramático Por El poeta Don Andrés Bello SE refirió a La Araucana, y ESTAS were SUS Palabras: . "Chile es el unico de los Pueblos Modernos, Ahora hasta, Cuya fundación ha Sido inmortalizada Por Un poema épico" ESAS Palabras de Andrés Bello podido hubieran Estar dirigidas al gran poeta americano, chileno universal párr Afirmar pecado Equívocos Que Neptalí Reyes es Digno continuador de don Alonso de Ercilla. El Canto General es Una epopeya chilena y americana de Proyección universal. El poema de la tierra americana y de los afanes del hombre, dotado estafa alto humanista SENTIDO A . merica, no invoco Tu Nombre en vano de Cuando Sujeto al Corazón la espada, CUANDO Aguanto en el alma la gotera, porciones CUANDO Las Ventanas Un Nuevo Día tuyo me penetración, la soja y Estoy en la Luz Que me produzco, vivo en la sombra Que Me determinación, duermo y despierto en tu Esencial aurora: dulce de como las uvas, y terrible, conductor del azúcar y el castigo, empapado en esperma de tu espécie, amamantado en sangre de tu herencia. y La Actividad Política Pudo no desplazar a la poesía Que Mismo EL época. Neruda era Acción y pasión, y era el paisaje Que Rodeo do infancia: "Bajo los Volcanes, junto a Los ventisqueros, Entre los Grandes lagos, el fragante, el silencioso, el enmarañado bosque chileno (...) í Mundo des verticales: Una Nación de Pájaros, Una muchedumbre de Hojas. " El mundo entero ha celebrado un Neruda y Su magna obra. Los carteros Llevan La Correspondencia un su Casa y copian sos poemas de amor; Todos: hemos amado en la juventud estafa sos Veinte poemas de amor y Una canción desesperada. . Pero also Neruda ha despertado la Conciencia de América ante los atropellos de Alguna casta, y ha Mirado Con ternura la tristeza del indígena en Un Capítulo de do Póstuma obra: Para Nacer él NACIDO (1978) nos ha dejado do confesión de amor a Nosotros El los indios: " El inventor de Chile, don Alonso de Ercilla, iluminó estafa Magníficos diamantes no Solo Un Territorio desconocido. Dio also la Luz a los Hechos ya los hombres de Nuestra Araucanía. Los chilenos, de como corresponde, nep: hemos Encargado de disminuir del hasta APAGAR el fulgor diamantino de la Epopeya. La épica grandeza, Que de Como Una capa Dejo caer verdadera Ercilla Sobre los Hombros de Chile, FUE ocultándose y menoscabándose. A Nuestros Fantásticos héroes les FUIMOS robando la mitológica vestidura del hasta dejarles sin raído indiano poncho, zurcido, POR salpicado el barro de los malos caminos, POR empapado el antártico aguacero. " y Luís Pastori, poeta venezolano (1921), FUE amigo Cercano de Pablo Neruda. Compartieron Experiencias poéticas y Gustos Comunes. Con El título de "desagravio a Pablo Neruda", poeta del nuestro Pastori compuso Para El Este soneto clásico: desagravio A PABLO NERUDA (.. A Jóvito Villalba Este Neruda, tan vertical, Sobre la tierra Móvil) (Lizardo Zía) I Este Pablo del aire enrarecido -Neftalí Por Desgracia del bautismo - Sacude Entre SUS Manos el abismo Donde América gime gemido pecado. Como Un arco de tosco pacifismo, de la empanada, luz sobria, tendido Viene: Puede del hablarle al demonio en el Oído o hacerse Oír de Dios, Que no es lo Mismo. guardador de las llaves del infierno, also Tiene en sus Información Manos el invierno y Una gaviota moribunda y Fría, desciende de pastor de la ONU o de la ONU profeta y no está del siempre vestido de poeta, this Neruda de Lizardo. Zía II No Haya Voz Que le altere el sustantivo pastoral, de canícula y cebada: SOLO está en do salada gramática . COMO el puño del mar, Alzado y vivo en solitario no está acondicionado El Tiempo. Y En Su archivo guarda sin Lubrico origen de cascada junto al sol Que le vio en la madrugada soplar de pronto do huracán de arribo. Tiene del Pueblo Lo Que El Pueblo Quiera: el suplicio, la talla, la cantera o la lengua de azúcar y jengibre. Suena un su paso el acordeón del agua, y es la chispa sangrienta de la fragua, CUANDO la fragua fragua el hierro libre. III Aquí ESTÁS otra vez Entre Tu Gente, Neruda, Por La tierra arborecido, Neruda, Por El aire es el gemido, Neruda, Por El Agua, indiferente. pecado Neruda traición y combatiente, Neruda de la oveja y do balido: Neruda del pulmón Recién parido: . Aquí ESTÁS otra vez Entre Tu Gente Deja de Las Manos En Su Sitio AHORA, Sacude la garganta anunciadora, lanza tu flecha de violento Apolo HACIA y márchate El Cielo Que te aclama Con la ira de Dios y estafa La Llama Que Enciende el pueblo CUANDO no solo no está. &&&